周作人提示您:看后求收藏(爱爱小说网www.tfactor.net),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
山下无人敌

山下无人敌

Z开
山上拜仙人,下山无人敌。 一座无名的山,一位年轻的少年下了山,从此江湖多了一段传奇,庙堂多了一位王侯。 江湖飘荡,暗藏深渊。 庙堂汹涌,牵引导流。 敌军压境,一夫当关。 佳人才子,诗情画意。 谁能想到如此年轻而又单纯无知的少年,下了山竟然无人敌。 世人只晓得声名显赫人,可知人间凡尘深山藏圣人。
玄幻 连载 75万字
楼上楼下(1v1)h

楼上楼下(1v1)h

苏玛丽
她,出轨了。姐弟恋,双非处。贤惠人妻vs忠诚奶狗女主是家庭主妇,男主是大学生。本文无三观无道德无下限,纯属瞎写,如有不适,请找苏玛丽算账。
玄幻 连载 15万字
梁丝诺,陆月昔,两位乱伦美母的中秋月圆夜跨世界邂逅

梁丝诺,陆月昔,两位乱伦美母的中秋月圆夜跨世界邂逅

玛托雅妈妈
又是一年中秋,花好月圆,丹桂飘香,秋之家的温泉山庄飘荡着或婉转或柔媚的莺歌言语,夜空中的一轮圆月也悄悄地拉过轻云作为面纱,似是羞于看到温泉边的淫靡场景呢。「嗯啊……小凌好棒……」和诺诺妈妈一起赏月的结果必然是这样呢,或者说妈妈的白皙肌肤简直是比月光还要皎洁。「自古至今,中秋就是阖家团圆的节日……所以在这一天妈妈就应该乖乖地被我干吧……」
玄幻 连载 2万字
机械医师

机械医师

遮浪半岛的任由道
谁说干机修的不能当医生? 把病人器官换成机械的不就好了! 加班归来的李渔被泥头车撵成了二次元从而送到了蒸汽与魔法的异世界。 好消息:获得了两个系统。 坏消息:两个系统都只有一半。 ++
玄幻 连载 118万字