心能煮书提示您:看后求收藏(爱爱小说网www.tfactor.net),接着再看更方便。

信件上有两种语言。

一是死灵符文。此为死灵教派内部的通用语言。

在帝国的坊间流言中,死灵符文也被当作沟通死亡能量,施放出死亡类法术的施法语言。

信上的死灵符文,只是军情四处的仿写品,并非带有魔法效果的原文字。

李诺对准文稿上的死灵符文释放解构术的时候,系统只把它们当作普通的文字对待,没有做出特别的说明。

信上的第二种语言是塔帝斯古代语言。

死灵符文书写的内容是死灵教派教文的原文。

塔帝斯古代语言书写的内容是译文。

抛开信件上承载的使命不谈,信件内容的文字质量是很高的。

看得出来,编写这份信件的人,在死灵符文和塔帝斯古代语言方面,造诣匪浅。

唯一美中不足的是,这封信是通过机械打字机打出来的,并非手写,李诺不知道写信者是男是女。

李诺在马尔斯中士面前,把这份双语文稿通读了几遍,心中只有一个想法:

文稿上的内容,充斥着引诱生者轻视生命、厌恶生命、尊崇死亡的污秽信息。

难怪死灵教派的教文,会被帝国视为禁忌读物,确实会造成严重的精神污染。

这种读物,别说此方世界的原主民难以接受了,就连李诺这个外来者,也感到十足的厌恶。

这篇文稿的名称为《怨恨教诫》。

它以“人类如何从怨恨中解脱”为主题,形成了一篇劝说生者投入亡者阵营的邪恶论文。

李诺在穿越前玩过很多游戏,看过很多电影和小说。

奇幻的、魔幻的、玄幻的、科幻的,等等等等,什么样的脑洞、什么样的题材,他都见过。

这篇名为《怨恨教诫》的译稿,虽然内容不正经,堪称污言秽语,但对作为穿越者的李诺而已,它所带来的冲击力只和一本烂俗的死灵法师题材网络小说差不多,算不上什么经典文学作品。

可是,这是对阅历丰富的穿越者而言的。

要是把这篇译稿传播出去,让其在塔帝斯帝国普通民众中广泛流传,还真有可能引起一些极度悲观的事件。

毕竟,帝国普通民众的平均「精神」属性只有5点,对抗神秘学污染的能力极其有限。

不要指望他们读过什么好的精神读物。

他们的精神世界不像李诺这样

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
究极传导恐兽屹立在斗罗大陆之上

究极传导恐兽屹立在斗罗大陆之上

远古的王座
在这个世界,永生的神明不必理会自己权柄带来的责任,只需在无限的生命中享受欢愉。 这是个畸形的世界,在神明的操纵下,人类的成长需要依托兽类的牺牲。 唯有爱情值得歌颂是这个世界的主旋律。 魂力的本质,魂导器的消亡,魂环的作用,魂兽与人类的关系,这一切都没掩埋在时间的黄沙之下。 那么,探寻世界的真相,超越时间的远古霸者将让这无药可救的世界在灰烬中迎来重生。 究极传导恐兽屹立在大地上,发出震撼天地的咆哮。
其他 连载 133万字
我所知道的铁道游击队

我所知道的铁道游击队

贺兰踏阙
“爬上飞快的火车,像骑上奔驰的骏马,车站和铁道线上,是我们杀敌的好战场......”铁道游击队这首歌流传如此之广。刘洪和王强的故事更是无人不知,无人不晓。但是,提起洪振海,刘金山,杜季伟,王志胜,徐广田,曹德清,曹德全,怕是知道的就不多了。而这些人才是当年真正叱咤在津浦铁路上的主角。 我从小就在这片土地上长大,每每经过粮满庄,六炉店,黄埠庄,郗山,张阿,以及微山岛的时候,我等眼里总是会浮现他们当年
其他 连载 46万字